Lauber József

 

született 1919. december 21-én. Édesapja Lauber Ignác, édesanyja Schmiedt Brigitta.

 

Lauber József.jpg  Lauber József igazolv.jpg  Lauber J színes

 

A hagyomány szerint a falu mostani helyén erdő volt minden. Azt is hal­lottam, hogy a Somlyódnál telepedtek le először, és mivelhogy nem találtak vizet, otthagyták, és jöttek erre a területre. A Kapitány-völgyi bányából épít­keztek, ahol még voltak hatalmas, mondhatnánk ősfák is. Akkora hatalmasak voltak, hogy a keresztágú fűrész alig érte át. Mi is vettünk a lakáshoz a har­mincas években, amikor árverezték.

A károlyfalusi nép nagyon nehezen tudta a mindennapit megkeresni. Mi­vel nagyon szorgalmas volt, azért sikerült nekik. Ez a határ rettenetes rossz talajú, ha ezt nem művelik, meg nem viselik gondját, itt nem terem meg semmi. Most is bizonyítják ezek a területek, amik itt vannak. Nagyon meg kellett küzdeni nekik az életért.

 

Lauber József barátaival.jpgRégebben az élet egy kicsit más volt. A vasárnap az úgy telt el, hogy reg­gel a jószágot és mindent rendbe kellett tenni, tisztálkodás, és utána a temp­lomba ment mindenki, de ez délután is a gyerekektől a felnőttekig megis­métlődött. Aztán már szomszédolással telt az idő, meg ha valakinek a név­napja volt, azt megünnepelték vagy odahaza, vagy a pincénél. Ünnepnap - ­fogadalmin sem - dolgozni nem dolgoztunk, csak azt, ami muszáj volt.

 

 

Károlyfalvának kb. 500 magyar hold volt a területe, s nagy volt az érdek­házasság is, hogy minél több maradjon együtt. Így a rokonságban is, s annak megisszák a levét még máig is azok az emberek, akik saját unokatestvéreiket vették el. Nem volt jellemző, hogy magyarok betelepültek. Volt egy bizo­nyos függőség, nem bíztak bennük, így nem is nagyon kerülhettek ide.

Elég nehezen ment a termelőszövetkezet szervezése. Nem voltak önkén­tesek, hanem rá lettek kényszerítve, mert már abból én is kivettem a részem. A Hoffmann Jóska, aki nem írta alá, de ő már nem él. Engemet is, mikor a vasútnál voltam, behívattak a főnöki irodába, és megmondták őszintén, hogy vagy belépek, vagy ott kell hagynom a vasutat.

Elsősorban szőlő, gyümölcs, állattenyésztés volt. Kimondottan a kalászo­sokra nem lehetett építeni, mert az annyira silány volt, ha nem volt kedvező időjárás, kellő mennyiségű eső, akkor az itt nem termett meg. Ebből tudtak sok állatot tartani, a tejterméket és a gyümölcsöt jól tudták értékesíteni a piacon.

 

Lauber Ignácné Schmiedt Brigitta 1963.JPGLauber Ignác id.jpgAmikor az apám járt első osztályba, még fél évig tanultak németül, s utá­na eltiltották. A sváb nyelvet még a '30-as években is sokan beszélték a ve­lem egyidősek is. Még voltak olyan családok, ahol szigorúan ragaszkodtak hozzá. A mi korosztályunk már nem nagyon. Érteni értettem akkorában mindent, de nem beszéltünk. Az én nagymamám Varga Rozália volt, aki megtanult svábul, igaz, törte a nyelvet.

 

 

Fontos feladatot látott el egykor a település éjjeliőre, aki kezdetben egy fizetett ember volt. Később a falu lakói egymást váltották az éjszakai rend és nyugalom megőrzése érdekében. Azt, hogy mikor, ki következik, egy „vártanyás" elnevezésű, kampós bottal jelezték a lakások kapuja elé tűzve. Az éjjeliőr mellett tűzőrség is működött. Erre főleg nyáron és a betakarítási időszak után volt a legnagyobb szükség. A zsúpfedeles, terménnyel telera­kott csűrök nagyon tűzveszélyesek voltak. Mindenhol kötelező volt tartani egy vízzel teli kéthektós, ún. „kapitány"-hordót és egy vízoltó rudat, vala­mint egy zsúpszedő szigonyt. Ezek meglétét a csendőrség szigorúan ellenő­rizte.

 

A háború idején voltak itt németek, egy híradós különítmény. Nagyon rendesen viselkedtek. Dombrádra jártak le, ott építették a vonalat, és itt Károlyfalván szállásoltak be. Nagymamám és az Após is beszélt velük né­metül. Kértük őket, hogy feküdjenek az ágyba, de ők a hálózsákjukban aludtak. Elbeszélgettek velünk, nagyon rendesen viselkedtek, mintha roko­nok lettünk volna.

Amikor románok kerültek a faluba '44-ben, harc nem volt. Voltak azok közt szászok és oroszok is. Hajnalban érkeztek meg. Este elkezdtek szóra­kozni a románok, így az Anyám panaszkodva beszélt egy tiszttel. Mondta neki, hogy milyen szemtelenek. Azt mondta a tiszt, hogy ne félj, semmi bántódásod nem lesz. Ki is adta a parancsot. Anyám kérdezte, hogy hogyan került ő közéjük? Elmondta, hogy Erdély melyik részéből került ide, a csa­ládja elköltözött Bécsbe, ő pedig itt ragadt.

A háború után a papír megvolt, mint dokumentum, hogy ki vallotta magát németnek a népszámláláskor. Ebből a családból is ki lett volna telepítve az após, de a felesége nem. A végén volt itt egy népbiztos, aki nagyon jól érezte magát a faluban. Az elintézte - hízott libát adtak neki -, így senkinek se kellett elmennie.

 

(in. Carolfalve Karlsdorf Károlyfalva / alkotószerk. Hauser Zoltán. p. 236-237.)

 

Ház - Lauber József.jpg Lauber család.jpg

 

Meghalt 2006. február 21.