Falunap
16.
nemzetiségi néptánc- és kórustalálkozó
2012.
június 30.
1996 óta ünnepli a falu
– a kisebbségi önkormányzat szervezésében – ilyen formán magát, és ad fórumot
saját és meghívott amatőr művészeti csoportoknak a megmutatkozásra.
A közönséget és a
vendégeket Szebényíné Deutsch Zsuzsa kisebbségi
vezető és – Szamosvölgyi Péter polgármester és a maga
nevében – Csernai Ferencné képviselő-részönkormányzatvezető
köszöntötte. Mindketten hangsúlyozták, milyen örvendetes, hogy vendégeinkkel
közösen emlékezhetünk gyökereinkre, s erősíthetjük ezt a tudatot a közösség
tagjaiban, kicsiben-nagyban.
A kezdő műsorszám az
összes kórus előadásában a német nemzetiség himnusza volt. Majd saját kórusunk
következett, sajnos hiányosan, mert egyik oszlopos tagja betegséggel küzd az
újhelyi kórházban.
A sváb és magyar
dalokból álló csokrot szlovákiai vendégek követték Csicser
községből: táncoló fiatalok, akik fehér harisnyájukban hősiesen ropták a forró
színpadon. A közönség most kedvezőbb helyzetben volt, a széksorok fölé a gondos
házigazdák fehér sátrakat emeltek, így elviselhető volt az idei nyáron már nem
példátlan hőség.
A szomszéd hercegkútiak
kórussal és gyermek-tánccsoporttal képviseltették magukat: a kórus Csehi
karnagy vezetésével szépen énekelt, a gyerekek is dícséretesen
igyekeztek helytállni.
Ezen a ponton
következett az a produkció, amely bármely nem amatőr színpadon megállja a
helyét: újhelyi táncosok – köztük a közismert Hlinyánszky
Tamás – Újhelyi képeslapok címen, erre a témára felfűzött jelenetekből álló
táncjátékot mutatott be. A táncosok utazóruhában, bőröndökkel érkeztek a
színpadra, a felvezetésben és a táncok közötti összekötésekben képeslap-
illetve levélszövegek, üzenetek hangzottak el, a huszadik század eleji Újhelybe
és Újhelyből írt lapokról, amelyek valószínűleg a nemrég megjelent Újhelyi
képeslapok c. könyvből származnak, talán az ötletet is a könyv adta az
összeállításhoz. A levelek a mindennapokról tudósítanak: barmicvóról,
szüretről a városban eltöltött kellemes vakációról, környékbeli
kirándulásokról, vagy a távolban munkát vállaló apa érdeklődéséről lányai
felől. A témák illetve célhelyek szerint alakulnak a táncok: érett táncosok
közös, kettős és szóló táncai, folyamatosan felidézve a szétszóródást, utazást,
búcsút.
Meghallgathattuk még az
ináncsi asszonyok nótáit, megnézhettük a Sátorhegy
táncegyüttes három párjának bemutatóját, s végül a törökbálinti barátnők mindig
fiatalos, ötletes bemutatkozását: ezúttal a drindli
különböző változatait mutatták be és népszerűsítették a hagyományostól a
modernebb, akár farmeres variációkig.
Mint máskor, most is a
kisebbségi önkormányzat tagjainak, támogatóinak, segítőinek áldozatos munkája
előzte meg az ünnepet, így a vendéglátás most sem maradt el. A műsor után
gulyással és borral tartottak jól mindenkit, s közben az érkezőket töltött
káposztával és búzamáléval fogadták. Ez utóbbi mindenki számára meglepetés
volt: Mecskes Anna néni süteményét a menye, Hauser
Antalné Bartus Katalin elevenítette fel: a nokedli sűrűségű kelttésztát
a tepsibe öntve hagyják megkelni, majd a tetejét vaníliás tejjel locsolják,
dióval hintik, s így sütik meg. Egyszerű a recept, de a sütés nagy óvatosságot,
gyakorlatot és jó sütőt igényel.
A műsor és vacsora
közben régi ismerősök találkozhattak, beszélgethettek, s a vacsorát követően
éjfélbe nyúlóan szórakozhattak, táncolhattak az utcabálon a táncoslábúak.
szöveg: Trifonovné
Karajz Borbála
fotó: Trifonov Tamás
video: Rádai Dénes